• Facebook でシェア
  • X でシェア
  • LINE でシェア

SNSで使える!スワヒリ語で楽しむ省略語

西東 たまき

西東 たまき

タンザニア特派員

更新日
2018年5月17日
公開日
2018年5月17日
AD

文字数をできるだけ減らして簡便に表現するため、携帯メッセージやチャットでは

様々な省略語が飛び交います。それはスワヒリ語でも同じ。

今回は、なかなか知る機会のない「スワヒリ語の省略語」をご紹介しましょう!

●●●チャットで使えるスワヒリ語の省略語

まずは、スワヒリ語をあまり知らなくても簡単に使える「あなた」と「私」から。

・mmまたはmi = mimi(ミミ/私)

・ww = wewe(ウェウェ/あなた)

スワヒリ語で「何」は"nini/ニニ"といいます。

・nn = nini(何)

アルファベットは大文字でも小文字でも、こだわりは見られません。

"habari?(ハバリ)"は「元気?」に相当する挨拶です。メッセージの書き出しフレーズ

として使ってください。

・hbr = habari(ハバリ/どうですか?)

・smまたはcm = simu(スィム/電話)

・ktk = katika(カティカ/~の間)

そして、タンザニアの通貨「タンザニアン・シリンギ」は"Tsh"と表記されます。

例:Tsh1000(1000タンザニアン・シリンギ)

●●●新聞・雑誌で見られる省略語

タンザニアのマグフリ現大統領は次の3文字で表されます。

・JPM = John Pombe Magufuli(ジョン・ポンベ・マグフリ)

キクウェテ前大統領のときは次のように表記されていたものです。

・JK = Jakaya Kikwete(ジャカヤ・キクウェテ)

両大統領の母校でもある東部アフリカの名門「ダルエスサラーム大学」は次のような表記になります。

・UDSM = University of Dar es Salaam

●●●街で見られる省略語

タンザニアでは、住宅地の細い道にもストリート名が付けられています。外を歩くときは

ストリート名を目印にするのが迷子にならないコツ。

ストリート表示板に"Br."という省略文字があったら、それは「〇〇通り」という意味です。

"barabara(バラバラ)"とは、スワヒリ語で「道」のことなのです。

・Br. Msasani = barabara ya Msasani(バラバラ・ヤ・ムササニ/ムササニ通り)

街を縦横に走っている市バスの行き先案内表示にもたくさんの省略表記が見られます。

この場合、スラッシュ(/)が挿入されている表記が省略語の目印。

例えば、タンザニアおよび東アフリカの物品集積地「カリアコマーケット(Kariakoo market)」

があるカリアコ地区は"K/koo"と表記されますし、キノンドニ(Kinondoni)地区は"K/ndoni"

と書かれます。

街歩きのときは、地図上の地名がバスの行き先名の表記ではどのように書かれるのかチェック

してみると面白い発見があるかもしれません。

●●●お店の看板にも

各種書類作成や免許・パスポートの申請など、暮らしていると証明写真が必要な機会は結構

あるもの。街ではよく「証明写真○分で出来上がります」という看板を見かけます。

もし、証明写真店の看板に"dk 5"といった表記があったら、それは「5分」の意味です。

「5分で写真が出来上がります」ということです。

・dkまたはdak = dakika(ダキカ/分)

証明写真はきちんとした写真スタジオで撮ることもできますが、タンザニアに来たなら街角に

立っている証明写真屋さんを利用するのも一興かもしれませんよ。

デジタルカメラとポータブルプリンターだけで営業している「青空写真屋さん」では、助手が

背後で青い布を掲げてくれるので、道路脇にいながらも背景青色の証明用写真が撮影できるの

です!

●●●敬称表記に使われる省略語

さて、筆者の手元にある一枚のカードは、しばらく前に知人から届いたものです。

(写真:Mchango wa Harusi(ムチャンゴ・ワ・ハルスィ/結婚式の資金集め)

これは結婚式に先立ち、"mchango(ムチャンゴ)"と呼ばれる資金集め(ご祝儀の事前徴収)を

呼びかけるカード。Mchangoを支払った人には、後日、式への招待状が届く仕組みです。

「○○様」にあたる宛名部分の各種敬称があらかじめ印刷されており、下記のような各種省略

表記が見られます(写真赤字部分)。

"Mr & Mrs / Bw / Bi / Mch / Prof / Mwl / Dr. / Pdr"

"Mr & Mrs"は英語の「ミスター&ミセス(ご夫妻)」、"Prof"は「プロフェッサー(教授)」

の略、そして"Dr(ドクター、博士)"ですが、そのほかはスワヒリ語なので分かりづらいですね。

順番に次のようになります。

・Bw. = bwana(ブワナ/おじさん、おじいさん、年配男性に対する敬称)

・Bi. = bibi(ビビ/おばあちゃん、年配女性に対する敬称)

・Mch. = mchungaji(牧師)

・Mwl. = mwalimu(ムワリム/先生)

・Pdr. = padre(パドレ/神父)

なお、このカードではドクターは"Dr."と英語表記になっていますが、次のようにスワヒリ語式に

書かれていることもあります。

・Dkt. = daktari(ダクタリ/博士)

●●●住所表記に出て来る省略語

そして、住所の記述に"SLP"という文字があったらそれは郵便局の「私書箱番号」のことです。

・S.L.P. = Sanduku La Posta(私書箱)

タンザニアでは、書類の「住所欄」には郵便物の受け取り先として、年単位で利用契約している

私書箱番号を記すのが普通なのです。タンザニアのユニークな郵便事情についてのレポートも↓

「タンザニアの郵便事情を覗いてみよう!ダルエスサラーム中央郵便局」

外国語でメッセージをやりとりすること自体楽しいものですが、タンザニアに来たからには

スワヒリ語で、なおかつ省略語表記を使ってみたら、さらに通な気分になれるのではないでしょうか。

タンザニア人に携帯メッセージを送ったり、チャットやSNSなどでやりとりをする機会があったら

思い出して取り入れてみてくださいね。

トップへ戻る

TOP