ポルトガルのクリスマス菓子特集!
みなさんこんにちは!ポルト特派員のYukaです。
先日のクリスマス、みなさんはどう過ごされましたか?
ここポルトガルでは、クリスマスは家族で過ごすとっても大事な日です。
クリスマスディナーと言えば七面鳥を想像するかもしれませんが、ポルトガルでは伝統的な干しダラの料理、「バカリャウ」を食べる家庭も多いです。
ポルトガルらしくて面白いですね。
またテーブルいっぱいに甘いものが並べられるのも、ポルトガルのクリスマスの特徴。
食べ切れないので次の日も食べることになり、クリスマスは太ってしまうんだそう。
日本のお正月みたいです。
という訳で今回は、たくさんあるポルトガルのクリスマス菓子の中から6つのお菓子を紹介したいと思います。
1.【ボーロ・ヘイ/Bolo Rei】
ポルトガルのクリスマスを象徴するお菓子。
「王様のケーキ」という意味です。
クリスマスの時期になるとカフェでもスーパーでも至る所に売っています。
外側だけでなく中にもドライフルーツが入っていて、しっとりしているというよりはパサパサとしたケーキです。
↑お菓子の材料屋にはボーロ・ヘイを作るためのドライフルーツも売っています。
↑【ボーロ・ハイーニャ/Bolo Rainha】というケーキもあります。
「女王のケーキ」という意味です。
こちらは干しブドウやアーモンド、松の実、クルミなどのナッツが入ったケーキです。
写真のボーロ・ハイーニャには鶏卵素麺(ポルトガル語では、フィオシュ・デ・オヴォス/Fios de Ovos)がのっています。
2.【ハバナーダ/Rabanada】
別名:【ファティ―ア・ドウラーダ/Fatia Dourada】
ポルトガル版フレンチトースト。
牛乳、練乳、卵の液につけたフランスパンを油で揚げ、砂糖とシナモンをまぶしたお菓子です。
3.【ソーニョ/Sonho】
「ソーニョ」は「夢」という意味。
その名の通り中が空洞で、揚げパンのようなお菓子です。
外側には砂糖とシナモンがまぶされいてます。
4.【フィリョ―ス・デ・アボーボラ/Filhós de Abóbora】
かぼちゃを入れた生地を揚げて砂糖、シナモンをまぶしたお菓子。
「アボーボラ」が「かぼちゃ」という意味です。
こちらも揚げパンのようなお菓子です。
5.【アレトリーア/Aletria】
アレトリーアという極細のパスタを使ったお菓子。
麺を茹で砂糖やシナモンで味付けし、最後に卵を加えたお菓子です。
シナモンが上にかかっています。
麺のお菓子というとなんだが不思議な感じがします。
6.【パン・デ・ロー/Pão de Ló】
カステラの起源となったと言われるパン・デ・ロー。
味はカステラそっくり!
中まで火が通っているものと、中が半熟のものがあります。
*---------------*
このようなお菓子がたくさん食卓を彩るポルトガルのクリスマス。
本当に太ってしまいそうですね!
今回紹介したお菓子は、クリスマスの時期でなくてもカフェやレストランで見かけることも多いです。
ポルトガルにいらした際にはぜひ食べてみてください。
【記載内容について】
「地球の歩き方」ホームページに掲載されている情報は、ご利用の際の状況に適しているか、すべて利用者ご自身の責任で判断していただいたうえでご活用ください。
掲載情報は、できるだけ最新で正確なものを掲載するように努めています。しかし、取材後・掲載後に現地の規則や手続きなど各種情報が変更されることがあります。また解釈に見解の相違が生じることもあります。
本ホームページを利用して生じた損失や不都合などについて、弊社は一切責任を負わないものとします。
※情報修正・更新依頼はこちら
【リンク先の情報について】
「地球の歩き方」ホームページから他のウェブサイトなどへリンクをしている場合があります。
リンク先のコンテンツ情報は弊社が運営管理しているものではありません。
ご利用の際は、すべて利用者ご自身の責任で判断したうえでご活用ください。
弊社では情報の信頼性、その利用によって生じた損失や不都合などについて、一切責任を負わないものとします。