キーワードで検索
「IRM」「DAE」って聞いたことありますか?
「IRM」とはフランス語で「Imagerie par Résonance Magnétique 磁気共鳴映像」、日本でいう「MRI」です。病院の検査でお世話になった人もいるはずです。
英語では形容詞は名詞の前にきますが、フランス語は基本的に名詞の後なので当然略称も順番が違ってきます。
Imagerie 映像(名詞)➡ par …による(前置詞)➡ Résonance 共鳴(名詞)➡ Magnétique 磁気の(形容詞)
英語では「Magnetic Resonance Imaging」です。
では「DAE」は?
フランス語で「Défibrillateur Automatisé Externe 自動体外式除細動器」、日本では「AED」です。
Défibrillateur 除細動器(名詞)➡ Automatisé 自動化した(形容詞)➡ Externe 体外式の(形容詞)
英語では「Automated External Defibrilator」
新型コロナウイルス収束後フランスへの旅行が可能になったら、特に「DAE」は緊急事態で戸惑わないように覚えておきたいですね。